Mitä car crashtarkoittaa?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Yleensä car crashtarkoittaa auton törmäystä. Mutta tässä viitataan edullisiin TV ohjelmiin.

Rebecca
Yleensä car crashtarkoittaa auton törmäystä. Mutta tässä viitataan edullisiin TV ohjelmiin.
03/29
1
Tulkinta on, että olin 7-vuotias, joten miksi sanon when you're 7 years old? Miksi et sano I'm?
Se on hyvä kysymys! Kun hän sanoo you're, hän yritti vihjata, että kaikki 7-vuotiaat tekevät samanlaisia asioita. I did the only thing available any 7 years old would doon sama merkitys.
2
Mitä get losttarkoittaa? Painu tiehesi! Luulen, että se tarkoittaa, onko se oikein? Tiesin, että se oli kadonnut tai kadonnut, mutta se ei ollut?
Kyllä, se on oikein! Get losttarkoittaa päästä eroon siitä tässä yhteydessä. Se on tietysti pilaantunut. Esimerkki: I told that stranger trying to talk to me to get lost. (Käskin tuntemattomia sammuttamaan, kun he yrittivät puhua minulle.)
3
Mitä Spring something on somebodytarkoittaa? Onko sillä vähän negatiivista konnotaatiota?
Spring something on somebodyon idiomi, jota käytetään yhtäkkiä muistuttamaan jotakuta jostakin tärkeästä. Sitä käytetään kuitenkin yleensä äkillisenä varoituksena antamatta toiselle henkilölle aikaa valmistautua jännittyneessä tilanteessa, joten sillä on voimakas negatiivinen tunne. Esimerkki: My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (Eilen sain yhtäkkiä sisareltani uutisen, että hän on 8 kuukautta raskaana, en voi uskoa, että minusta tulee täti.) Esimerkki: During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (Hyvä ystäväni kertoi minulle eilen, että hääni ovat viikon kuluttua ja haluan sinun osallistuvan, ja minulla on viikko aikaa ostaa uusi mekko.)
4
Mitä car crashtarkoittaa?
Yleensä car crashtarkoittaa auton törmäystä. Mutta tässä viitataan edullisiin TV ohjelmiin.
5
Mitä wonder by wondertarkoittaa?
Tässä videossa Aladdin sanoo take you wonder by wonder, mikä tarkoittaa, että Aladdin vie Jasminen katsomaan paljon wonders. Toisin sanoen Aladdin vie Jasminen katsomaan paljon hienoja ja kauniita asioita. wonder by wonderei ole yleinen ilmaisu, mutta se käyttää kieliopillista mallia (x by x), joka korostaa lueteltujen asioiden jatkuvuutta. Esimerkki: Read each book one by one. (Lue kirja) Esimerkki: Day by day, my health condition improved. (Tilani paranee päivä päivältä.)
Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!