student asking question

Onko oikein sanoa meet deathface death sijaan?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Äidinkielenään englantia puhuvat käyttävät ilmaisua face deathuseammin. Saatat kuulla sanan meet deathsilloin tällöin, mutta se tarkoittaa itse asiassa kuolemaa. Tässä face deathon sopivampi, koska se välittää melkein kuoleman merkityksen. Esimerkki: The old woman met death with a smile. (Vanha nainen kuoli hymyillen) Esimerkki: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Olin vakavassa auto-onnettomuudessa viisi vuotta sitten, ja olin kuoleman partaalla.)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

04/29

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!