Jos vaihdan sen I am working for Emirates as a first class crew: ksi, tekeekö se a first class crewerottumaan vähemmän?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Se on hyvä kysymys! Kaikella, mitä laitat lauseen loppuun, on taipumus painottaa sitä hieman vähemmän, koska se kuullaan lopussa. Joten jos muutat lauseiden järjestystä täällä ja sanot first class crewlauseen lopussa, first class crewsävy on heikompi ja Emirateskorostuu hieman enemmän. Tämä painotusero ei kuitenkaan ole niin suuri, joten vaikka muutat sitä näin, lauseen merkitys pysyy samana.