What does "pack" mean here? and how do you use it?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
"Pack" in this context means "group of animals". Ex: The pack of wolves went hunting at night.

Rebecca
"Pack" in this context means "group of animals". Ex: The pack of wolves went hunting at night.
02/25
1
Voinko käyttää don't make mistakeMake no mistake sijaan?
Se olisi kirjoitettava make no mistaketässä lauseessa. Make no mistakeon yksi yleisimmin käytetyistä ilmaisuista ja sitä käytetään korostamaan sanoja varoituksena toiselle henkilölle. Don't make a mistaketarkoittaa "älä tee virheitä". Vaikka ilmaisumuoto on samanlainen, merkitys on täysin erilainen, joten käytä sitä varoen. Esimerkki: Make no mistake, I will win this race. (Vakuutan teille, että aion voittaa tämän taistelun.) Esimerkki: Make no mistake, this is going to be a great year. (Vakuutan teille, että tästä vuodesta tulee hyvä.)
2
Mitä reputationtarkoittaa ja milloin sitä käytetään?
Se on tapa, jolla ihmiset ajattelevat hänestä tai kuva, joka heillä on hänestä. Se johtuu hänen käytöksestään ja persoonallisuudestaan. Se on ilmaisu, jota voidaan käyttää, kun sen sanotaan olevan tunnettu. Sitä käytetään usein negatiivisella tavalla, ja se ei usein ole totta. Se on myös lyhennetty Rep. Esimerkki: She's got a reputation for breaking people's hearts. (Hänellä on maine ihmisten satuttamisesta.) Esimerkki: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Sanoit jotain pahaa ja sait huonon maineen täällä.) Esimerkki: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (Minulla on maine hyvänä ihmisenä osallistumalla kaikkiin näihin hyväntekeväisyystapahtumiin.)
3
Mitä well offtarkoittaa?
Sana well-offtarkoittaa nauttia taloudellisesti mukavasta tilanteesta tai olla varakas. Kyse on henkilöstä, joka johtaa korkeaan elintasoon! Esimerkki: My friend Martha doesn't have a job. Her family is quite well-off and supports her financially. (Ystävälläni Matalla ei ole työtä, hänen perheensä on varakas, joten tue häntä taloudellisesti.) Esimerkki: My family wasn't very well-off, so I had to support myself through school. (Perheeni ei ollut kovin varakas, joten minun piti maksaa koulu yksin.)
4
Olen vain utelias, mistä vaccinetulee? Onko se latinaa?
Vaccineja Vaccinationtulevat Edward Jennerin keksimistä latinankielisistä sanoista Variolae vaccinae(tarkoittaa isorokkoa karjassa). Edward Jenner kehitti rokotteen käsitteen ja teki ensimmäisen rokotteen. Hän käytti termiä ensimmäisen kerran vuonna 1798 tutkimuksessaan, joten se on ollut olemassa jo jonkin aikaa!
5
Onko tavallista sanoa I'm glad we're doing thisseurustelun aikana?
Se on yksi niistä lauseista, joita käytän usein, kun olen ulkona ja menen ulos jonkun kanssa tai tapan aikaa! Joten se ei ole vain ystäville, se on myös treffeille. Jos olet esimerkiksi ajatellut tehdä jotain pitkään ja olet hyvällä tuulella työskennellessäsi jonkun kanssa juuri nyt, voit kirjoittaa I'm glad we're doing this. Vaikka Peter ja MJeivät virallisesti seurustele, he ilmaisevat ilonsa kävellä yhdessä, vaikka se ei olisikaan treffit. Esimerkki: I'm glad we're finally watching this movie together! (Olen iloinen, että saimme vihdoin nähdä tämän elokuvan yhdessä!) Esimerkki: I'm so glad we're doing this. It's nice to have dinner at a friend's house. (Olen iloinen voidessani olla kanssasi, että voit nauttia upean illallisen ystävän talossa.)
Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!