you're enough to use me for goodEn oikein ymmärrä, mitä tarkoitat. Perustelkaa!

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Se ei ole ilmeistä kappaleessa, mutta epäilen, että syy, miksi se on you're enough to use me for goodwritten täällä, on välittää, että hänen rakastajansa on tarpeeksi erityinen käyttääkseen häntä loppuelämänsä ajan. for goodtarkoittaa forever(ikuisesti), permanently(pysyvästi, ikuisesti) ja definitively(pysyvästi), joten you're enough to use me for goodvoidaan tulkita tarkoittavan, että olet tarpeeksi hyvä käyttämään minua ikuisesti. to be enoughtarkoittaa tarpeeksi hyvää, tarpeeksi erityistä johonkin. Tässä kappaleessa laulaja näyttää halunneen osoittaa, että hänen rakastajansa on niin erityinen, että hänellä on paljon valtaa tekoihinsa! Esimerkki: Once we get married, you're stuck with me for good. (Jos menemme naimisiin, olet kanssani ikuisesti) Esimerkki: Don't worry about what others say. You're enough. (Älä kiinnitä huomiota siihen, mitä muut sanovat, olet tarpeeksi hyvä.)