Voiko sen kirjoittaa myös make contact with people as little as possibletäällä? Mikä lause kuulostaa luonnollisemmalta?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Totta kai! We're just trying to make contact with people as little as possiblevoidaan kirjoittaa. Mutta kun kirjoitat tällaisen lauseen, se voi kuulostaa hieman sanalliselta ja pitkältä. Kummankaan lauseen käyttämisessä ei ole mitään vikaa, mutta suosittelen käyttämään make as little contact with people as possible!