student asking question

Olisiko oikein sanoa right awayOn my way sijaan?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Itse asiassa right awayon hieman erilainen merkitys. Ensinnäkin on my wayviittaa tilanteeseen, jossa toimenpide on jo toteutettu tai lähtö on jo tehty, ja jos haluat käyttää vaihtoehtoista ilmaisua, on tarkoituksenmukaisempaa käyttää en routetai I'm on it. Kyllä: A: Can you pick up some bread from the grocery store? (Voitko pysähtyä ruokakauppaan hakemaan leipää?) B: On my way! (menen heti!) Esimerkki: You asked me to pick up some bread, right? I'm en route. (Pyysit minua tuomaan sinulle leipää, eikö?

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

04/28

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!