Mitä I had better helptarkoittaa lauseessa? Onko had + verbilauseilla erityinen merkitys?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Had betteron ilmaisu, joka tarkoittaa "olisi mukavaa, jos joku tekisi jotain". Siksi I had better helpvoidaan tulkita "minun täytyy auttaa". Englanniksi kirjoitettaessa käytetään you had better, mutta puhekielessä on luonnollisempaa lyhentää se you'd better. Had betteron lyhennetty I'd better, you'd better, she'd bettertai he'd better antaa kohteliaamman tunnelman. Had + verbit löytyvät yleensä vain had better, joten niillä ei ole erityistä merkitystä. Esimerkki: You had better finish your chores before Mom gets home. (Sinun on parasta lopettaa kotityösi ennen kuin äiti tulee kotiin.) Esimerkki: I had better clean the house before the guests arrive. (Koti kannattaa siivota ennen vieraiden saapumista)