deal with itvoimme tulkita make it worktäällä samalla tavalla?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Kyllä, se on oikein. Make it workon samanlainen ilmaisu kuin deal with it. Tässä herra Peabody käskee Shermania suorittamaan tehtävän kaikesta huolimatta. Esimerkki: I don't care what you have to do, make it work. (En välitä mitä teet, tee se vain jotenkin!) Esimerkki: We need to make it work somehow or we'll be fired. (Jos emme tee asialle jotain, saamme potkut.)