Tarkoittaako Take someone into my arms, että halaat jotakuta?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Yleensä ilmaisu tarkoittaa taking someone into my armskiintymyksen osoittamista tai toisen henkilön halaamista kuin halaus lohduttaakseen häntä. Tätä se tarkoittaa tässä. Jos halaat tai liikutat jotakuta hieman eri tavalla, voit myös sanoa, että olet take into your arms. Tämä take someone into your armson kuitenkin runollinen ilmaisu, eikä sitä voida käyttää kovin yleisesti. Esimerkki: I took her into my arms and carried her upstairs. (Nostin hänet ja vein hänet yläkertaan.) Esimerkki: Take me into your arms. I need a hug. (Halaa minua, tarvitsen halauksen juuri nyt.)