student asking question

Vaikka se olisi sama karuselli, kumpi on enemmän käytetty, merry-go-roundvai carousel ?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Itse asiassa se riippuu alueesta! Ensinnäkin merry-go-roundon brittiläinen merkintä. Toisaalta carouselon enemmän amerikkalainen oikeinkirjoitus. Siksi riippuen siitä, oletko Ison-Britannian tai Amerikan alueilla, karuselli on kirjoitettu eri tavoin. Mutta sillä ei ole väliä, minkä sanan hyväksyt. Jotkut ihmiset kuitenkin ajattelevat merry-go-roundlaitteena, joka pyörittää ihmisiä ympäri ilman moottoria tai hevosen muotoista laitetta. Esimerkki: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (Mennään karuselliin!) Esimerkki: I love seeing all the horses on the carousel. (Haluan nähdä hevoset karusellissa.) Esimerkki: Can you spin me on the merry-go-round? (Voitko antaa minulle takaisin iloisella kierroksella?)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

12/19

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!