Mitä Yeptarkoittaa?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
yepon slangitermi yesrennosti. Koreaksi se on kuin kyllä, kyllä, uh.

Rebecca
yepon slangitermi yesrennosti. Koreaksi se on kuin kyllä, kyllä, uh.
01/22
1
Mitä pay attention totarkoittaa?
Pay attention totarkoittaa keskittymistä, huomaamista, ajattelemista jotain. Esimerkki: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Kun ajat, kiinnitä huomiota tietä ylittäviin ihmisiin.) Esimerkki: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Jos keskityt viimeiseen kohtaukseen, näet hänen kävelevän ovesta.)
2
Mitä balance withtarkoittaa?
Balance [X] with [Y] tarkoittaa Xja Ykäsittelemistä samanaikaisesti, mutta ei toiselle puolelle ja sen pitämistä tasapainossa. Jos esimerkiksi sanot balance [work life] with [personal life], se tarkoittaa, että henkilöllä on hyvä työ- ja yksityiselämän tasapaino. Esimerkki: I prefer to balance my work life with my personal life. (pidän parempana hyvää työ- ja yksityiselämän tasapainoa) Esimerkki: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (Olen erittäin kiireinen äiti, miten tasapainoilen työn ja lastenhoidon välillä?)
3
cooking the recipetheretässä tarkoitetaan?
Kyllä kyllä. Tässä theretarkoittaa kielen oppimista keittämällä resepti. Olisit voinut sanoa Learning the language a little bit while I cook (oppia kieltä ruoanlaiton aikana) tai Learning the language a little bit from the cookbook (oppia kieli keittokirjasta), mutta syy, miksi et sanonut niin, on se, että siihen on jo viitattu there.
4
Miten erotat confusedja mess?
confusedtarkoittaa, että et ymmärtänyt jotain hyvin. Joten kun opit jotain uutta, käytät sanaa confusepaljon. Esimerkki: Math has always been confusing to me. (Matematiikka on aina hämmentävää) Esimerkki: Many English students are confused by the complex grammar. (Monet englannin opiskelijat sekoittuvat monimutkaiseen kielioppiin) Esimerkki: He was very confused when starting his new job. (Hän kamppaili melkoisesti aloittaessaan uuden työnsä.) messtarkoittaa, että jokin on ongelmallista, sotkuista, likaista tai epäsiistiä. Sitä käytetään yleensä kuvaamaan jonkun tilannetta tai tilannetta. Esimerkki: You shouldn't have gotten involved with this mess. (Minun ei olisi pitänyt olla mukana tässä sotkussa.) Esimerkki: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (Heidän suhteensa on tällä hetkellä sotkuinen, en edes tiedä miksi he ovat edelleen yhdessä.) Esimerkki: Her life became such a mess when she started using drugs. (Hänen elämänsä kääntyi ylösalaisin, kun hän alkoi käyttää huumeita.)
5
Onko worse offkorostettava tilanteen vakavuutta tuolloin? Onko okei käyttää vain worse than?
Worse offtarkoittaa pahempaa kuin muissa tilanteissa. Worse than on samanlainen merkitys, mutta jos haluat korostaa tilanteen vakavuutta, olisi tarkoituksenmukaisempaa käyttää worse off. Kuten sanoitte, voitte siis käyttää worse thantässä tilanteessa, mutta mielestäni worse off kuvaa dramaattisemmin Euroopan vakavaa tilannetta. Esimerkki: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Hän on yksinhuoltajaäiti, jolla on viisi lasta, ja hänellä on vaikeampaa kuin sinulla) Esimerkki: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Vaikka meillä ei ole rahaa, meidän on autettava niitä, jotka ovat vähemmän onnekkaita kuin me.)
Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!