Miksi tulit tänne very wellHope edessä? Voinko sanoa reallyVery well sijaan? Ja jos laitan very welljonnekin muualle, muuttuuko lauseen merkitys?
Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Bloody wellon yleinen lause Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja tässä yhteydessä se tarkoittaa certainly(ehdottomasti), properly(oikein) really(todellinen), mikä on hieman töykeää. Tässä on hyvä sanoa really, very wellbloody well sijaan. Kun kirjoitan Bloody well/very well, lause kuulostaa hieman muodolliselta. Syy, miksi se on hope edessä, johtuu siitä, että se on adverbi, jolla muutetaan verbiä hope. Ei ole muuta paikkaa, jossa tämä bloody wellvoi sijaita paitsi verbin hope edessä. Esimerkki: I'd bloody well like to eat dinner. (haluan todella illallisen) Esimerkki: You should very well come to the event on time. (Sinun on oltava ajoissa)