student asking question

Miten se eroaa ilmaisusta Shove in?

teacher

Äidinkielenään puhuvan vastaus

Rebecca

Se on todella hyvä kysymys. Itse asiassa niillä on samanlaisia merkityksiä, mutta ne ovat hieman erilaisia. Stick inon rento tapa puhua to put something inmerkityksestä, mutta shove insiinä on vivahteita, jotka voivat olla hieman ahdistavia ja pelottavia. Esimerkki: My dog doesn't like medicine so I had to stick it in his mouth when he wasn't paying attention. (Koirani vihaa lääkkeitä, joten minun piti laittaa ne hänen suuhunsa, kun hän ei kiinnittänyt huomiota) Esimerkki:The police shoved the suspect in the car. (poliisi rypisti epäillyn autoon)

Suosittuja kysymyksiä ja vastauksia

05/02

Täydennä ilmaisu tietokilpailulla!