Mitä Pull down the shutterstarkoittaa? Onko tämä idiomi? Jos on, missä tilanteissa?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Kyllä, se on oikein. Pull down the shutterson idiomi, joka tarkoittaa lopettaa puhuminen tai ajatteleminen jostakin. Tekstissä mainitaan tämä sanonta muistutuksena lakata ajattelemasta tai sanomasta mitään muuta ja keskittyä siihen, mitä teet. Se voidaan kirjoittaa myös bring down the shutters. Esimerkki: She brought down the shutters after the incident happened. (Hän lopetti puhumisen ja ajattelun onnettomuuden jälkeen) Esimerkki: I'll bring down the shutters about the party in a week. (En aio puhua juhlista viikon kuluttua.)