Onko hankalaa sanoa innocentnot guilty sijaan?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
On hankalaa rajoittua tähän lauseeseen! Koska valamiehistön on vain ilmoitettava, onko vastaaja syyllinen (guilty) vai syytön (not guilty), tuomio kuulostaa hankalalta, jos korvaat innocent. Jos tilanne ei kuitenkaan ole tekstissä, molempia sanoja voidaan käyttää keskenään, koska niillä on sama merkitys. Esimerkki: We, as the jury, find the defendant not guilty. (Valamiehistö vapauttaa vastaajan.) Esimerkki: I swear he's innocent. He wouldn't hurt a fly. (Hän voisi vannoa olevansa syytön, hän ei voi tappaa kärpästä?) Esimerkki: He's innocent. I think it was someone else. = He's not guilty. I think it was someone else. (Hän ei ole syyllinen, se on jonkun muun tekemä)