student asking question

Qu’est-ce que Hold one's peacesignifie ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

C’est une bonne question ! Hold your peace'est un idiome courant, signifiant se taire ou se taire. Et une expression similaire est hold your tongue. Cette phrase est particulièrement courante dans les vœux de mariage traditionnels ! Si vous regardez les mariages occidentaux, vous verrez souvent l’officiant dire : « Si quelqu’un sait pourquoi il devrait s’opposer au mariage sacré de ce couple, s’il vous plaît, parlez maintenant ou restez silencieux pour toujours. » Cependant, comme il s’agit d’une expression relativement ancienne, elle ne peut être entendue que dans les endroits qui mettent l’accent sur la tradition, comme les cérémonies, ou dans les vieux films classiques. Comme dans cette vidéo. Exemple : You must hold your peace and accept the changes. (Il suffit d’accepter la modification.) Exemple : The waiter was discreet and held his peace. (le serveur était prudent et gardait le silence)

Questions et réponses populaires

04/26

Complétez l’expression avec un quiz !

Parle maintenant ou tais-toi à jamais.