student asking question

Puis-je dire cover with?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Cover in / with / bysemble avoir une signification similaire, mais il existe quelques différences d’utilisation. Ici, Peppa est couverte de boue, mais vous pouvez toujours la voir. La façon la plus appropriée de montrer qu’il est recouvert de quelque chose (comme dans la vidéo, dans une substance ressemblant à de la boue) est covered in. Il s’agit de quelque chose qui est largement couvert, mais pas au point d’être complètement couvert pour que vous ne puissiez pas le voir. Exemple : My son's face is covered in jam. (Le visage de mon fils est coincé.) Cependant, lorsque vous êtes vraiment complètement couvert par quelque chose et que vous ne pouvez pas le voir, covered byou covered withest plus approprié. Exemple : The field was covered with snow. (Le sol était complètement recouvert de neige) Exemple : The child was covered by blankets. (l’enfant était recouvert d’une couverture)

Questions et réponses populaires

04/29

Complétez l’expression avec un quiz !

Oh cher! Peppa est recouverte de boue.