What does "gotcha" mean?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
"Gotcha" here is slang for "I understand". Ex: (Person 1): Let's meet at the mall at noon, okay? (Person 2): Gotcha!
Rebecca
"Gotcha" here is slang for "I understand". Ex: (Person 1): Let's meet at the mall at noon, okay? (Person 2): Gotcha!
10/02
1
come one, come alls’agit-il d’une expression idiomatique ? Qu’est-ce que cela signifie ?
C’est exact. Come one, come all'est un idiome. Cela signifie que tout le monde est invité ! Come every individual, and come everybody! la même chose. Exemple : We're performing a show this afternoon. Come one, come all! (Nous allons jouer cet après-midi, tout le monde vient !) Exemple : Come one, come all! To our restaurant opening this weekend. (Tout le monde ! le jour de l’ouverture du restaurant ce week-end.)
2
Que signifie l’expression Hang in there?
Hang in there'est une expression d’encouragement pour les autres à ne pas abandonner dans les situations difficiles. Par exemple, si quelqu’un dit à un ami à quel point il étudie dur pour un examen, cet ami peut dire qu’il est Hang in therede continuer à travailler dur.
3
Qu’est-ce que get turned aroundsignifie ?
get turned aroundsignifie que vous êtes perdu matériellement ou mentalement. Exemple : I'm sorry I'm late! I got turned around on the way here. I had to ask for directions. (Désolé je suis en retard, je me suis perdu sur le chemin du retour, j’ai dû demander mon chemin.) Exemple : She got turned around and couldn't come to the party. (Elle était perdue et ne pouvait pas venir à la fête.)
4
Quand peut-on Jot something downutiliser ?
Jotsignifie écrire ici, donc jot something downsignifie write/note something down. C’est une expression qui peut être utilisée pour écrire quelque chose afin de le rendre plus facile à retenir. Exemple : I jotted down some notes during my work meeting. (J’ai pris des notes lors d’une réunion.) Exemple : Can I borrow a pen? I need to jot something down. (Pouvez-vous me prêter un stylo ?
5
Qu’est-ce que old maidsignifie ?
«Old maid» est un terme grossier utilisé pour désigner une femme qui est socialement trop âgée pour se marier. Exemple : She is an old maid. (C’est une vieille fille.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Droite. Je t'ai eu.