Quel rôle joue-t- myselfdans cette phrase ? Quelle différence cela fait-il si vous dites simplement as a musical fan?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Le myselfjoue plusieurs rôles. Il agit comme un pronom et <누가> nous indique si vous êtes un fan de la comédie musicale. Il souligne également que l’énoncé est vrai dans la description de l’orateur. Lorsqu’il est utilisé en conjonction avec des pronoms tiers, il peut également indiquer que cela est vrai pour cette personne ou pour un groupe de personnes. C’est pourquoi la réponse à la question est oui, myselfpeut être omis. Mais c’est aussi une bonne idée d’ajouter un peu d’emphase ! Exemple : As a dog owner myself, I know how hard it is to leave them behind every day at home. (En tant que propriétaire de chien, je sais à quel point il est difficile de laisser ses chiots à la maison tous les jours.) Exemple : They're a bunch of comic fans themselves. They can easily tell you which character is in what comic book. (Ils adorent les bandes dessinées, ils peuvent dire tout de suite quels personnages sont dans quelles bandes dessinées.) Exemple : As a music major herself, she spends a lot of time practising her instrument. (En tant qu’étudiante en musique, elle passe la plupart de son temps à pratiquer ses instruments.) = As a music major, she spends a lot of time practising her instrument. </누가>