student asking question

Est-ce qu’il dit : « Ce corps n’est pas un jouet, alors ne jouez pas avec lui comme un jouet », ou est-ce qu’il dit : « Ce corps n’est pas une blague, il est vraiment énorme » ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

En fait, cela peut être les deux ! Mais je pense que ce n’est pas un jouet, donc vous devriez bien le traiter et ne pas le traiter comme un jouet. Il est plus approprié de le comparer à un jouet parce que le narrateur nous dit de ne pas jouer avec lui comme s’il s’agissait d’un objet. Pour signifier que « le corps n’est pas une blague », il aurait fallu l'This is not a game, pas that body is not a toy. Bien sûr, cela aurait été un peu paradoxal de dire cela étant donné la situation dans la vidéo qui se déroulait dans le game(jeu), mais cela aurait impliqué que la situation n’était pas une blague de toute façon et que nous devions la prendre au sérieux et ne pas y penser. Exemple : That phone is not a toy. You need to take better care of it. (Ce téléphone n’est pas un jouet, vous devez vraiment en prendre soin.) Exemple : This is not a game. This is your exams we're talking about. You need to take this seriously and study. (Ce n’est pas une blague, nous parlons de vos examens, vous devriez les prendre au sérieux et étudier pour eux.)

Questions et réponses populaires

09/12

Complétez l’expression avec un quiz !

Fais attention. Ce corps n'est pas un jouet.