Est-ce que le fait de soustraire comeschange le sens ? if the sky falls down comme ça.

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Une très légère différence se produit ! Quand quelque chose come down , cela signifie qu’il vient directement ou dans cette direction. De plus, si quelque chose fall down, il peut descendre, s’éloigner lentement et devenir de plus en plus petit. Cependant, des choses comme le ciel, les bâtiments, la neige, la pluie, peuvent come falling down(en descendant directement dans cette direction), et elles ne se contentent pas de fall down . Au sens figuré, dans cette chanson, il serait plus approprié de l’écrire en comes falling downparce qu’elle les touche directement. Exemple : The building came falling down. (Le bâtiment s’est effondré de cette façon) Exemple : The rain is coming down outside. (Il pleut dehors par ici.) => Il pleut beaucoup Exemple : Please don't fall. Be careful walking up the stairs. (Ne tombez pas, s’il vous plaît, soyez prudent en montant les escaliers.)