Oui, c’est vrai ! Les locuteurs natifs utilisent souvent so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying et d’autres expressions similaires. Il n’a pas de signification spécifique. Comme vous l’avez dit, c’est juste filler words.
Exemple : It's like, so cold outside today. (Il fait très froid dehors aujourd’hui)
Exemple : So yeah, I don't feel that great today. (Je ne me sens pas bien aujourd’hui.)
Exemple : It's not even that late, you know, stay a little longer! (Il n’est pas trop tard, mais ce n’est pas tout !)