student asking question

Est-il toujours judicieux d’utiliser I don't do any betterau lieu de I better not do ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Non, ces deux phrases ont des significations différentes et ne peuvent pas être interverties. I don't do any bettersignifie que vous ne pouvez pas faire le travail mieux que n’importe qui d’autre. N’oubliez pas que c’est grammaticalement incorrect, mais l’expression correcte est I won't do any better! Exemple : I won't do any better than you will. (Je ne peux pas faire mieux que toi.) Exemple : She won't do any better than her. She hasn't had much training. (Il ne sera jamais meilleur qu’elle, parce qu’il ne s’est pas assez entraîné.) I better not dosignifie que vous ne devriez pas le faire. Exemple : I better not try skiing. I'm accident-prone. (Je ne veux pas skier, car je suis sujet aux accidents.) Exemple : You better not. That's extremely dangerous. (Vous feriez mieux de ne pas le faire, car c’est vraiment dangereux.)

Questions et réponses populaires

12/24

Complétez l’expression avec un quiz !

Je ferais mieux de ne pas en faire, je ne sais pas, les fentes.