student asking question

Est-il acceptable de dire your timeau lieu de you time dans cette phrase ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

C’est une bonne question ! Dans ce contexte, la différence entre les deux phrases est en fait assez grande. Donc, l’essentiel est que vous ne pouvez utiliser que you time. save you timesignifie gagner du temps, comme l’a voulu l’orateur. Ici, le narrateur dit que cela peut faire gagner du temps aux femmes, et youest un objet indirect. save your time, en revanche, est possessif, c’est-à-dire qu’il veut gagner [votre temps]. Ici, il n’y a qu’un seul objet, et yourest la forme possessive qui relie time(le temps) et you(vous). Exemple : This device cuts down manual work and can save you time when cooking. (Cette machine permet de gagner du temps lors de la cuisson en réduisant le travail manuel.) Exemple : Save your time. It's not worth your time going to that place. (Gagnez du temps, y aller est une perte de temps.)

Questions et réponses populaires

04/02

Complétez l’expression avec un quiz !

Je peux vous faire gagner du temps, mesdames. Je suis ici.