student asking question

Il semble qu’il soit plus spécifique de dire listen to the people we know...que Listen to people we know..., alors ne devrions-nous pas mettre l’article défini ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Quand je dis The people we know..., les gens qui vous mentent ont déjà été déterminés, et je ne parle que de ces gens-là, donc je pense qu’il est plus naturel de dire juste people we know...sans thel’article défini quand on se réfère à une situation aussi générale. Cependant, grammaticalement, avec et sans thesont corrects.

Questions et réponses populaires

04/25

Complétez l’expression avec un quiz !

Et puis, bien sûr, cette exagération devient un mensonge, un mensonge pur et simple, et nous ne voulons pas écouter les gens dont nous savons qu'ils nous mentent.