L’expression break a leg-elle uniquement utilisée dans les performances ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
C’est vrai ! Il s’agit d’un type d’argot utilisé dans le monde du théâtre. Cependant, comme il s’agit plutôt d’un terme d’argot pour une industrie spécifique, il peut être mal compris s’il est utilisé dans un endroit autre que le monde du théâtre. Exemple : I hope your baseball game goes well. Break a leg! (j’espère que le match de baseball se passera bien, casse-toi la jambe !) => (X) Ex: I hope the talent show goes well. Break a leg! (Je vous souhaite bonne chance !) => (O)