Qu’est-ce que not heardsignifie ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Ces paroles viennent du mot proverbial children should be seen and not heard. En d’autres termes, les enfants ne sont pas importants, alors n’interrompez pas ce dont les adultes parlent. Ici, Jasmine se compare à l’enfant proverbiale. Vous sous-entendez que vous ne contribuez en rien à des conversations importantes et honnêtes. Cela signifie donc not heardque l’opinion de Jasmine n’est pas importante et valable. La clé ici est de comprendre que Jasmine ne le croit pas, mais dit juste quelque chose sur la façon dont sa société pense d’elle. Cette phrase peut également être utilisée de manière positive. C’est une phrase que vous pouvez utiliser pour dire qu’il vaut mieux rester sur la touche que d’imposer son opinion aux autres. Quand j’utilise ce sens, je parle généralement à la première personne. Exemple : Interns in my company are usually seen and not heard. (Dans notre entreprise, l’avis des stagiaires n’est généralement pas valorisé) Exemple : I think sometimes it is better to be seen and not heard. (Parfois, je pense qu’il vaut mieux rester immobile.)