Qu’est-ce que plop downsignifie ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Plop downest une expression qui signifie s’asseoir/s’allonger. Exemple : Stanley plopped down on the seat next to me. (Stanley s’est effondré à côté de moi)

Rebecca
Plop downest une expression qui signifie s’asseoir/s’allonger. Exemple : Stanley plopped down on the seat next to me. (Stanley s’est effondré à côté de moi)
05/10
1
Est-who isomis entre nobody elseet as good as ? nobody else (who is) as good as you comme ça.
Ce n’est pas omis. Mais ce n’est pas grave si c’est ajouté. Il n’y a pas de différence de sens ici. who isrend parfois les phrases inutilement longues. Exemple : I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (Je ne trouve personne d’aussi intéressant que vous.) Exemple : She can't find anybody as good at chess as you are. (Elle ne trouve personne d’aussi bon aux échecs que vous)
2
Je comprends que Mediocresignifie ordinaire, tout comme ordinary, mais serait-ce un sens négatif s’il était utilisé de manière interchangeable ?
Oui, c’est vrai. De toute évidence, mediocreet ordinary sont synonymes, mais ils ne peuvent pas être utilisés de manière interchangeable. C’est parce que mediocrea une connotation négative que quelque chose n’est pas exceptionnel et ordinaire. ordinary, en revanche, se caractérise par le fait qu’il est médiocre, mais dans certains contextes, il est meilleur que la moyenne. Exemple : It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (C’était normal aujourd’hui, je suis allé au travail, j’ai déjeuné et je suis rentré chez moi, mais c’était quand même une bonne journée.) Exemple : Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Aujourd’hui n’était qu’une journée normale, ni bonne ni mauvaise) Exemple : This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (C’est juste un sandwich nature, pourquoi l’aimez-vous tant ?) Exemple : All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Tout ce que j’ai fait était médiocre, j’en ai marre.)
3
Qu’est-ce que be humbledsignifie ?
be humbledsignifie que vous vous rendez compte que vous n’êtes pas aussi spécial ou important que vous le pensiez. C’est une expression qui peut être utilisée lorsque vous ressentez de la crainte, de la surprise ou de l’admiration pour quelque chose et que votre estime de soi diminue. C’est aussi une émotion qui peut être reçue en se sentant reconnaissant pour quelque chose. Exemple : I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (je suis allé dans un musée et je suis devenu reconnaissant et humble par les avantages technologiques et sociaux que nous avons maintenant par rapport au passé) = > reconnaissant Exemple : I'm often humbled by the kindness of strangers. (Je me trouve souvent humilié par la gentillesse d’étrangers.)
4
Comment Waitest-il généralement utilisé ? Est-ce différent de hold on?
Waitest utilisé pour signifier un moment parce qu’il a des significations similaires à hold on(attendre une minute), wait a moment(attendre une minute), just a moment(attendre une minute) et hang on(arrêter). Exemple : Hold on. What? You quit your job? (Attendez, quoi ? vous quittez votre emploi ?) Exemple : Hold on. I'll be right back. (Attendez, je reviens tout de suite.)
5
Qu’est-ce que off signifie ici ? Est-ce que wheel her to the deliverysignifie quelque chose de différent ?
Offsignifie awayici. Cela implique que la salle d’accouchement se trouve de l’autre côté du bâtiment. wheel her off to the delivery, c’est-à-dire que la salle d’accouchement se trouve quelque part, a une nuance légèrement différente de wheel her to the delivery.
Complétez l’expression avec un quiz !
plongez-vous trop fort sur le canapé et renversez-le partout.