What is "upsies"?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
"Upsies" is an informal way of saying to go up. It's not a commonly used term and may just be used to make this scene look cute.

Rebecca
"Upsies" is an informal way of saying to go up. It's not a commonly used term and may just be used to make this scene look cute.
02/23
1
Puis-je utiliser cutau lieu de chop ?
Dans ce cas, l’utilisation de chopau lieu de cut peut sembler gênante. En effet, cutsignifie couper ou utiliser une lame telle que des ciseaux ou un couteau, tandis que chopsignifie trancher avec un outil plus gros et une force. En d’autres termes, le bois chop fait référence à l’acte de couper du bois avec des outils tels que des haches. Cutles nuances sont un peu différentes de cela, n’est-ce pas ? Exemple : He chopped down the tree. (Il abat un arbre.) Exemple : I am chopping up the vegetables. (je coupe des légumes) Exemple : The girl cut the paper with scissors. (La fille a coupé le papier avec des ciseaux)
2
Qu’est-ce que Spy onsignifie ? Cela signifie-t-il quelque chose de différent de Stakeout?
L’expression To spy onsignifie surveiller ou surveiller secrètement ou secrètement quelqu’un afin d’extraire des informations. C’est quelque peu différent de stakeout, car dans le contexte de l’observation, les deux sont utilisés de la même manière, mais stakeouts’agit davantage de regarder la composition globale (en particulier une scène de crime) plutôt qu’un objet spécifique. C’est pourquoi to spy onpeut également être utilisé dans des conversations plus quotidiennes, contrairement à stakeout. Exemple : I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (Je dois garder un œil sur mon copain pour qu’il sache quoi lui offrir pour son anniversaire.) Exemple : How did you know I went shopping? Are you spying on me? (Comment avez-vous su que j’allais faire du shopping ? m’avez-vous suivi ?) Exemple : My mom is always spying on our neighbors. (Ma mère espionne toujours ses voisins) Exemple : You don't have to spy on me, you can just ask. (alors ne m’espionnez pas, demandez-le.)
3
Qu’est-ce que trials of apartment hunting?
Trialsfait généralement référence à une situation, une personne ou quelque chose difficile ou difficile. Par conséquent, trials of apartment huntingpeut être compris comme la difficulté de trouver un appartement. Exemple : Once you graduate, you will experience the trials of work life. (Lorsque vous aurez obtenu votre diplôme, vous ferez l’expérience des rigueurs de la vie professionnelle.) Exemple : The trials of parenthood can be very stressful. (La parentalité peut être stressante)
4
Quelle est la différence entre You see through meet you can see through me?
Il n’y a pas beaucoup de différence entre You see through meet you can see through me, si ce n’est qu’il existe un canqui met l’accent sur certaines capacités. Sans Can, l’accent mis sur la capacité de faire quelque chose est un peu plus faible, mais cela ne change pas le sens général.
5
Qu’est-ce que As thoughsignifie ?
As thoughsignifie gousset et c’est une expression qui peut être utilisée pour exprimer quelque chose que vous pensez être vrai, et c’est ce que cela signifie ici. as thoughpeut également être utilisé pour faire des comparaisons hypothétiques sur des situations. Exemple : I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (Tu grimaces à chaque fois que tu me regardes, donc tu n’as pas l’air de m’aimer beaucoup.) (As thoughest utilisé pour indiquer ce que vous pensez être vrai.) Exemple : My hands felt cold, as though I had been touching ice. (Mes mains étaient froides, comme si j’avais touché de la glace) (La main froide a été comparée à une situation hypothétique où vous touchez de la glace avec as though.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Going upsies!