you're enough to use me for goodJe ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire. S’il vous plaît, expliquez !

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Ce n’est pas évident dans la chanson, mais je soupçonne que la raison pour laquelle c’est you're enough to use me for goodwritten ici est de faire comprendre que son amant est assez spécial pour l’utiliser pour le reste de sa vie. for goodsignifie forever(pour toujours), permanently(pour toujours, pour toujours) et definitively(pour toujours), de sorte que you're enough to use me for goodpeut être interprété comme signifiant que vous êtes assez bon pour m’utiliser pour toujours. to be enoughsignifie assez bon, assez spécial pour quelque chose. Dans cette chanson, le chanteur semble avoir voulu montrer que son amant est si spécial qu’il a beaucoup de pouvoir sur ses actions ! Exemple : Once we get married, you're stuck with me for good. (Si nous nous marions, tu seras avec moi pour toujours) Exemple : Don't worry about what others say. You're enough. (Ne faites pas attention à ce que les autres disent, vous êtes assez bon.)