Est-il possible de prendre whileet de créer une expression qui exprime le même sens que all that time?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Voici toute la phrase What happened in all that time?. En fait, cette phrase semble un peu maladroite. Au lieu de in all that time , vous pouvez dire during [all] that time ou during the past while. Oui: A: Great to see you again! How have you been during the past few years? (C’est un plaisir de vous revoir, comment allez-vous depuis quelques années ?) B: I'm doing well, I got promoted at work! How have you been during all this time? (Je vais bien, j’ai été promu au travail ! comment allez-vous ?) Exemple : What has been going on with you during the past little while? (Que s’est-il passé récemment ?) => Past little while = recently