Quelle est la différence entre leave, day-offet vacationmême s’il s’agit des mêmes vacances ? Peuvent-ils se remplacer l’un l’autre ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Ce n’est pas le cas. Ces mots sont similaires, mais ils ne sont pas toujours interchangeables. Dans une situation d’entreprise, leaveet time-off, day-offsont fondamentalement traités comme le même mot. Si vous souhaitez faire une pause dans votre travail, vous pouvez utiliser leave(vacances) et day off(vacances). Exemple : I have a day off tomorrow. (Je pars en vacances demain) Exemple : I have two days leave from Thursday to Friday. (j’ai deux jours de congé, du jeudi au vendredi) D’autre part, vacationpeut être utilisé pour désigner un long congé du travail ou des loisirs personnels en dehors du travail. Exemple : I will be taking two weeks vacation in June. (je pars en vacances de deux semaines en juin) Exemple : I can't wait for summer vacation this year. (j’ai hâte de prendre mes vacances d’été cette année)