Qu’est-ce que Spanner in the workssignifie ? S’agit-il d’un idiome ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui, c’est vrai ! Throw a spanner in the workssignifie entraver (disrupt), entraver (interrupt) ou empêcher (prevent)) d’aller selon le plan. Exemple : I had planned to go back to school, but an unexpected pregnancy threw a spanner in the works. (J’avais prévu de retourner à l’école, mais j’ai été contrariée par une grossesse inattendue.) Exemple : The sudden rainstorm threw a spanner in the works for the organizers of the outdoor concert. (Une tempête soudaine a perturbé les activités des organisateurs du concert)