student asking question

Puis-je utiliser at every cornerau lieu de On every corner ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Bien sûr que at every cornerpeux le dire ! Cependant, la remarque de l’orateur de on every cornerau lieu de at every corner peut être considérée comme une erreur grammaticale. Onest généralement utilisé lorsque quelque chose se trouve sur une surface. C’est pourquoi on every cornerest que ces distributeurs automatiques sont simplement sur le sol. Mais quand je dis at every cornerici, je dis qu’il y a des distributeurs automatiques à un moment précis dans le corner. En fait, il y a un certain nombre de locuteurs natifs qui changent souvent de mots de cette manière lorsqu’ils ont une conversation dans un endroit différent. Exemple : I'm on the corner of your street. (C’est au coin de votre allée.) Exemple : I'm at the corner of your street. (C’est dans le coin de votre allée.)

Questions et réponses populaires

04/26

Complétez l’expression avec un quiz !

des distributeurs automatiques sont à chaque coin, tout est emballé, parfois deux fois,