Qu’est-ce que Fir tree?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Fir treefait référence au sapin, qui est un type de conifère et a des feuilles épineuses. Nous l’appelons communément l’arbre de Noël.
Rebecca
Fir treefait référence au sapin, qui est un type de conifère et a des feuilles épineuses. Nous l’appelons communément l’arbre de Noël.
11/30
1
y' Qu’est-ce queall?
Y'all'est un mot d’argot pour you all. En raison de All , il peut sembler qu’il ne peut être utilisé que pour les noms pluriels, mais y'allest en fait une expression qui peut également être utilisée pour désigner une seule personne. Exemple : Let me sing it for y'all! (Je chanterai pour vous tous !)
2
Le nom est-il regretdénombrable ou indénombrable ? Pourquoi est-ce regrets?
Puisque Regretest un nom additif, regretsest également correct. Exemple : I have a lot of regrets about how I handled that situation. (J’ai beaucoup de regrets sur la façon dont j’ai géré la situation.)
3
Qu’est-ce que fast lanesignifie ici ?
Fast lanea deux significations. Le premier est un nom, faisant référence à la voie de dépassement à grande vitesse. À : Dad merged into the fast lane to pass someone. (Papa s’est garé dans la voie de dépassement pour dépasser quelqu’un.) Exemple : I hate driving in the fast lane. I don't like driving so fast. (Je n’aime pas conduire dans la voie de dépassement, je n’aime pas rouler vite.) Le deuxième sens deFast lanefait référence à la vie haletante utilisée dans la vidéo. Exemple : He is living life in the fast lane. (Il vit sa vie à bout de souffle) Exemple : She has always lived her life in the fast lane. (Elle a toujours vécu sa vie à bout de souffle.)
4
Quelle est la signification de wintergreen?
Wintergreensignifie un type de saveur de bonbon à la menthe. Wintergreenfait référence à une espèce de plante qui a une saveur de menthe, qui est couramment utilisée dans les bonbons à la menthe et les chewing-gums.
5
Puis-je utiliser heard aboutau lieu de heard of ici ? Y a-t-il une différence ?
Il y a une différence ! Nous n’utiliserons pas aboutcomme substitut à ofici. hear aboutsignifie connaître les détails de quelque chose, tandis que hear ofsignifie connaître quelque chose à peu près. Peut-être avez-vous entendu parler de quelque chose, mais vous ne le savez pas vraiment. Oui: A: Have you heard of the famous bakery in the city? (Avez-vous entendu parler de la célèbre boulangerie de la ville ?) B: I've heard of it, but I don't know anything about it. (Oui, j’en ai entendu parler, mais je ne sais pas.) Oui: A: Have you heard about BTS? (BTSen avez-vous entendu parler ?) B: No, what happened? (non, qu’est-ce qui se passe ?) A: They're taking a break as a group. (faire une pause dans les activités de groupe.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Quand Heidi a fini de jouer sous les sapins,