student asking question

Pouvez-vous expliquer le sens de la phrase ? Je ne comprends pas très bien.

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

Ici, le locuteur sous-entend que le sentiment de passive-aggressiveness (passif-agressif) est si fort que l’agression est physique. C’est pourquoi nous utilisons l’expression pour couper à travers l’agression visible avec un couteau. Cette expression est très humoristique américaine et est utilisée de la même manière que l’expression to cut the tension with a knife. Cela signifie qu’une certaine tension causée par une situation ou une personne est trop élevée pour être ignorée. passive-aggressivesignifie ne pas révéler directement les émotions négatives, mais de manière passive et subtile. Par exemple, lorsque vous êtes en colère, vous claquez la porte au lieu de la fermer verbalement. Exemple : We had a fight and he's been acting passive-aggressively all day. (Nous nous sommes disputés, et il a été passif-agressif toute la journée (et n’arrêtait pas de faire semblant d’être en colère).) Exemple : I used to have a passive-aggressive personality, but recently I've been trying to be more communicative. (J’avais l’habitude d’être une personne passive-agressive, mais maintenant j’essaie de bien communiquer.)

Questions et réponses populaires

04/28

Complétez l’expression avec un quiz !

Haha, vous pouvez couper l'agressivité passive avec un couteau.