Pourquoi l’orateur dit-il had you sayau lieu de Did you say ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Le had you saidici n’est qu’une représentation plus simple de if you had said. En d’autres termes, comme elles signifient fondamentalement la même chose, ce ne sont pas des phrases interrogatives, mais des phrases ordinaires ou des énoncés généraux. Ex: Had you said it nicely I might have helped. = If you had said it nicely I might have helped. (Si tu l’avais dit gentiment, je t’aurais peut-être aidé.)