Est-ce on the face of [something] un idiome ? Qu’est-ce que cela signifie ? Est-il couramment utilisé ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Le mot faceici fait référence à l’avant de quelque chose. On peut donc comprendre face of a wavecomme le front de la vague. Exemple : She's on the face of Vogue magazine. (Elle est en première page et en couverture du magazine Vogue.) Exemple : This is the side facing us. (Il s’agit du côté devant nous, face à face) [on] the face ofest utilisé pour exprimer la caractéristique, l’apparence ou la qualité de quelque chose, et est généralement utilisé pour le représenter comme le visage de quelque chose. Exemple : Social media has changed the face of society. (Les médias sociaux ont changé la nature de la société) Exemple : He is the new face of rock music. (C’est le nouveau visage de la musique rock)