Puis-je utiliser beneath? Au lieu de under ? Y aura-t-il une différence ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Il y a une petite différence ! Beneathsignifie que c’est juste en dessous de quelque chose, alors que undersignifie que c’est en dessous de quelque chose d’autre. La différence réside dans la mesure où il explique à quel point il est bas ! Cependant, underpeut également être utilisé de manière interchangeable avec beneath. Dans la situation ci-dessus, je ne pense pas que j’utiliserais beneathau lieu de under . Si elle s’était tenue juste sous le panneau de sortie, elle se serait bien portée. Cependant, c’est un peu loin, donc un endroit moins spécifique underapproprié. Exemple : My painting is beneath the light so that you can see it easily. = My painting is under the light so you can see it easily. (Mon dessin est juste sous la lumière, vous pouvez donc le voir facilement.) Exemple : I like sitting under the stars and watching them. (j’aime m’asseoir sous les étoiles et les regarder)