Y a-t-il une raison de le préfixer avec take aau lieu de simplement écrire look at?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Si vous ne vous contentez pas de dire look at, mais que vous utilisez take aen anglais, cela semble beaucoup moins lourd et poli. Quand vous dites Look at this graph, cela sonne comme une commande que l’auditeur ne peut pas refuser. Take a look at this graphressemble plus à une demande qu’à une demande. Vous pouvez utiliser n’importe lequel d’entre eux, mais si vous dites Look at this graphà un anglophone natif, l’auditeur peut être un peu impoli et autoritaire.