student asking question

Même s’il s’agit du même manège, lequel est le plus utilisé, merry-go-roundou carousel ?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

En fait, cela dépend de la région ! Tout d’abord, merry-go-roundest la notation britannique. D’autre part, carousel'est plus une orthographe américaine. Par conséquent, selon que vous êtes dans les régions britanniques ou américaines, le manège s’écrit de différentes manières. Mais peu importe le mot que vous adoptez. Cependant, certaines personnes pensent que merry-go-roundcomme un appareil qui fait tourner les gens sans moteur ni appareil en forme de cheval. Exemple : Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (Allons au manège !) Exemple : I love seeing all the horses on the carousel. (J’aime voir les chevaux sur le manège.) Exemple : Can you spin me on the merry-go-round? (Pouvez-vous me rendre dans une tournée de joyeux go ?)

Questions et réponses populaires

12/19

Complétez l’expression avec un quiz !

Non, Beck ! Il a le carrousel ! Il grossit !