student asking question

Quelle est la différence de nuance entre You can't be seriouset You are not serious?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

You can't be serious You are not seriousont des significations différentes. «You can't be seriousn’est même pas drôle/Tu te moques de moi ? Cela indique une forte méfiance à l’égard de ce que dit l’autre personne. You are not serious, quant à elle, est utilisée pour critiquer le manque de sérieux de l’autre. L’expression You are not seriousen elle-même n’est pas si souvent utilisée. C’est plutôt You are not serious about (something) qui est utilisé le plus souvent. Oui: A: I'm going to go skydiving this weekend even though I'm afraid of heights. (J’ai le vertige, mais je vais quand même faire du parachutisme ce week-end.) B: You can't be serious. (non-sens.) Exemple : I can tell you are not serious about school because you receive bad grades. (Vu que tu as de mauvaises notes, je sais que tu n’es pas sérieux au sujet de tes études.)

Questions et réponses populaires

04/28

Complétez l’expression avec un quiz !