Y a-t-il une raison pour laquelle on ne l’appelle pas it is here mais here it is ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
C’est une bonne question ! Here it iset it's heresignifient certainement la même chose, mais la différence est que le premier, here it is, a une signification plus forte. Par exemple, vous pouvez l’utiliser pour montrer aux autres quelque chose que vous attendez depuis longtemps. De plus, cette expression peut être utilisée pour les personnes, pas seulement pour les objets. Par exemple, lorsque vous leur faites savoir que quelqu’un que vous attendiez est arrivé ! Exemple : Here it is, your birthday present! (Tiens, c’est ton cadeau d’anniversaire !) Exemple : Here they are! They've finally arrived. (Vous êtes là ! ils sont enfin arrivés.)