Is it okay to say just "off the phone" not "got off the phone"?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".

Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".
05/21
1
Est-sillyune façon plus décontractée de dire idiot? Est-ce quelque chose qui peut être dit en plaisantant entre amis sans avoir l’air trop blessant ou agressif ?
Peut-être! Certes, par rapport au mot idiot, sillyse sent plus amical et décontracté. Vous pouvez même l’utiliser comme surnom. De plus, il peut s’agir d’un meilleur choix de mots que stupid. Cependant, il a l’inconvénient de pouvoir sembler un peu enfantin selon la situation. Exemple : It was silly of her to break up with you. (Elle s’est ridiculisée pour avoir rompu avec vous.) = Signification de > stupid Exemple : Come on, silly. Let's get some ice cream. (Dépêche-toi, espèce d’idiot, allons chercher de la glace.) Exemple : You're so silly. I can't stop laughing. (Tu es tellement drôle que tu ne peux pas t’arrêter de rire.) Exemple : Don't be silly. (Ne sois pas idiot/Ne sois pas enfantin.) = > signifie enfantin
2
Qu’est-ce que marine corps?
The United States Marine Corps (également connu sous le nom dethe United States Marines) est un type d’armée qui mène des missions en dehors des États-Unis dans des environnements aquatiques, tels que l’océan. Le Corps des Marines travaille avec la Marine, l’Armée de terre et l’Armée de l’air. Les Marines sont généralement considérés comme durs.
3
Je ne sais pas ce que inveux dire ici.
Vous pouvez penser à la préposition inutilisée pour indiquer ce qui se passe ici. Il ne s’agit pas toujours d’une représentation physique de l’emplacement physique de quelque chose à l’intérieur. Exemple : I am taking several classes in the field of science. (je fais quelques cours de sciences)
4
Que signifie reputationet quand est-il utilisé ?
C’est la façon dont les gens pensent de lui ou l’image qu’ils ont de lui. C’est à cause de son comportement et de sa personnalité. C’est une expression qui peut être utilisée lorsqu’on dit qu’elle est connue comme quelque chose. C’est souvent utilisé de manière négative, et ce n’est souvent pas vrai. Il est également abrégé en Rep. Exemple : She's got a reputation for breaking people's hearts. (Elle a la réputation de blesser les gens.) Exemple : You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Vous avez dit quelque chose de mal et vous avez une mauvaise réputation ici.) Exemple : I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (J’ai la réputation d’être une bonne personne en participant à tous ces événements caritatifs.)
5
Try it again signifie Give it a shotla même chose que ? Et l’utilisez-vous souvent dans les conversations ?
Give it a shotsignifie essayer quelque chose. Give it a shotsignifie l’essayer pour la première fois, mais try it againsignifie essayer quelque chose que vous avez déjà fait, donc cela signifie des choses différentes. L’expression « Give it a shot» est une expression courante, elle est donc souvent utilisée dans les conversations de tous les jours. Mais sachez qu’il s’agit d’une expression très informelle. Exemple : I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (J’aime le sport, mais je n’ai jamais joué au baseball, dois-je essayer ?) Exemple : Why don't you give the job a shot and see what you think? (Essayez-le une fois et voyez ce que vous en pensez.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Mais, euh, hé, oh, quelqu'un a décroché.