Y a-t-il une différence entre What I wanted to sayet what I intended to say ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
C’est une bonne question. Intenda plus de nuances qui sont plus de planification que want. Par rapport à Want, intendest plus intentionnel. J’ai l’impression d’avoir décidé d’agir pour faire bouger les choses. Exemple : I intend to come to the party. (Je vais à une fête) Wantest plus vague. Vous voulez faire bouger les choses, mais vous n’essayez pas activement d’y arriver. C’est souvent hors de votre contrôle et vous ne pouvez pas le faire. Dans ce cas-ci, on l’appelle that's not what I intended, donc on peut dire qu’il y avait un plan, mais qu’il y a eu une erreur. Exemple : I want to go to college. (Je veux aller à l’université.) => I would like to go to college. I desire to do it. Exemple : I intend to go to college. (Je vais à l’université.) => I will go to college. My goal is to go and I plan to do it.