student asking question

Est-ce mal de dire live in a farmau lieu de live on a farm?

teacher

Réponse d’un locuteur natif

Rebecca

C’est une bonne question. Dans ce cas, vous devez toujours dire live on the farm. C’est peut-être gênant, mais nous n’utilisons pas le mot in the farmen anglais standard. C’est peut-être parce qu’ils farmconsidèrent comme une parcelle de terre ouverte. Ainsi, même si quelqu’un fait quelque chose inun bâtiment au-dessus d’une ferme, comme farmhouse, il ne fait rien inla ferme elle-même. Les agriculteurs, leurs familles et leurs travailleurs vivent de on the farm, pas de in the farm. De telles personnes peuvent in the farmhouse, mais elles ne on the farmhousepas. Si vous dites on the farmhouse, on dirait que vous vivez sur un toit. Exemple : She lives on the farm. (Elle vit dans une ferme) Exemple : She lives in the farmhouse. (Elle vit dans une maison de ferme)

Questions et réponses populaires

12/21

Complétez l’expression avec un quiz !

J'ai donc choisi une ferme, car je n'ai jamais vécu dans une ferme et cela semblait être une très bonne idée.