Quelle est la différence entre Married withet Married to? Est-il acceptable d’utiliser married withdans cette phrase à la place ?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Non. Si vous voulez utiliser l’expression que vous êtes marié à votre partenaire, comme dans cette scène, vous ne pouvez utiliser que marry to. Marry withest généralement utilisé de deux manières, la première est de décrire une situation familiale. Exemple : I am married with children. (Je suis marié, j’ai des enfants. = withsignifie ici que je ne suis pas seulement marié, mais que j’ai aussi des enfants.) Deuxièmement, je l’utilise pour le combiner avec d’autres objets. Exemple : The exhibition married art with technology. (Cette exposition est une combinaison exquise d’art et de technologie) En d’autres termes, si vous voulez utiliser l’expression que vous êtes marié à quelqu’un d’autre, vous ne pouvez utiliser que to. Exemple : I'm married to my childhood sweetheart. (j’ai épousé mon ami d’enfance) Exemple : My sister is getting married to her fiance next year. (Ma sœur va se marier avec son fiancé l’année prochaine)