student asking question

મેં લોકોને sorry? સિવાય what? pardon? excuse me? કહેતા જોયા છે જ્યારે તેઓ સમજી શકતા ન હતા કે હું શેના વિશે વાત કરી રહ્યો છું. શું ઉપયોગની દ્રષ્ટિએ તેમની વચ્ચે કોઈ ઘોંઘાટ અથવા તફાવત છે?

teacher

મૂળ બોલનારનો જવાબ

Rebecca

આ અભિવ્યક્તિઓ વચ્ચેનો મુખ્ય તફાવત એ શિષ્ટાચારનો સ્વર અને સ્તર છે. સૌથી પહેલાં તો what?આ બધામાં સૌથી વધુ કેઝ્યુઅલ અને અસભ્ય છે, તેથી તમે જેને જાણતા નથી તેવા લોકો માટે આ શબ્દનો ઉપયોગ કરવો યોગ્ય નથી. Excuse me what?કરતાં નમ્રતાની મજબૂત ભાવનાની લાક્ષણિકતા ધરાવે છે. Pardon?તે બધામાં સૌથી ઔપચારિક અને નમ્ર છે, પરંતુ તેનો ઉપયોગ આકસ્મિક પરિસ્થિતિઓમાં પણ થઈ શકે છે. અને Sorry?એ અર્થમાં તટસ્થ અભિવ્યક્તિ છે કે તેનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરવામાં આવે છે તેના આધારે તેનો અર્થ બદલાય છે. અથવા કદાચ તે સૂચવે છે કે તમે કંઈક કરવામાં ખચકાટ અનુભવી રહ્યા છો, જેમ કે આ વિડિઓમાં! ઉદાહરણ તરીકે: What? You're not making any sense. (હા? તે હાસ્યાસ્પદ છે.) ઉદાહરણ તરીકે: Excuse me, can you say that again? (માફ કરજો, તમે શું કહ્યું?) ઉદાહરણ તરીકે: Pardon? I didn't quite catch that last part. (માફ કરજો, મેં તે છેલ્લો ભાગ સાંભળ્યો ન હતો.) ઉદાહરણ તરીકે: Sorry? What do you mean? (શું? તમે શું કહેવા માગો છો?)

લોકપ્રિય Q&As

12/24

અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!