જો તમે This job is for a grown-upકહો છો, તો શું તેનો અર્થ પણ આ જ છે? શું તફાવત છે?

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
હા, this job is for a grown-up.કહો તો પણ વાક્યનો અર્થ બદલાતો નથી. આ બંને વાક્યો માત્ર વ્યાકરણના સ્વરૂપમાં જ અલગ પડે છે.

Rebecca
હા, this job is for a grown-up.કહો તો પણ વાક્યનો અર્થ બદલાતો નથી. આ બંને વાક્યો માત્ર વ્યાકરણના સ્વરૂપમાં જ અલગ પડે છે.
12/07
1
અહીં extraઅર્થ શું છે?
અહીં extraશબ્દનો ઉપયોગ ક્રિયાવિશેષણ અભિવ્યક્તિ તરીકે કરવામાં આવે છે, જેનો અર્થ એ છે કે કંઈક સામાન્ય કરતા વધુ સારું અથવા વધુ સારું છે. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, an extra good hair dayસૂચવે છે કે તે દિવસે તમારી હેરસ્ટાઇલ સામાન્ય કરતા વધુ સારી છે. ઉદાહરણ તરીકે: My son is very well behaved today. He is trying to be extra good. (મારા પુત્રનો અભિગમ આજે ખૂબ જ સારો હતો, તેણે સામાન્ય કરતા વધુ સારા બનવાનો પ્રયત્ન કર્યો.) ઉદાહરણ તરીકે: The birthday present I bought for my sister is extra special. She has wished for it for a long time. (મેં મારી બહેન માટે ખરીદેલા જન્મદિવસની ભેટ ખાસ છે, તે કંઈક એવું છે જે તે લાંબા સમયથી ઇચ્છતી હતી.)
2
શું No fair! બદલે that's cheatingઉપયોગ કરવો ઠીક છે?
જો કોઈ વ્યક્તિ નિયમોનો ભંગ કરે, તો તમે બંને અભિવ્યક્તિઓનો એકબીજાના બદલામાં ઉપયોગ કરી શકો છો! જો કે, જો આપણે લખાણમાંની પરિસ્થિતિ જોઈએ, તો આપણે કહી શકીએ કે તે cheatingકરતાં loopholeમાટે વધુ યોગ્ય છે. તેનું કારણ એ છે કે loopholeઅર્થ એ નથી કે ગેરકાયદેસર રીતે સ્થાપિત નિયમોનો ભંગ કરવો, પરંતુ તે ખામીઓનો લાભ લેવો. ટેક્સ્ટમાં હું it's not fairકહું છું તેનું કારણ એ છે કે તેઓ એવી વસ્તુઓ કરી શકે છે જે અન્ય વિમાનો કરી શકતા નથી. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, loopholeમાત્ર એક ગેપનો ફાયદો ઉઠાવી રહી છે, પરંતુ તે ગેરકાયદેસર નથી. જો પરિસ્થિતિ સ્પષ્ટપણે નિયમોની વિરુદ્ધ હોય, તો " that's cheating" શબ્દપ્રયોગ પણ સાચો હોઈ શકે છે. ઉદાહરણ: I caught him trying to cheat during the card game. (મેં તેને પત્તાની રમતમાં ખરાબ જોયો હતો) ઉદાહરણ: I found a loophole in the contract. (મને કરારમાં અંતર મળ્યું છે)
3
bank holidayશું છે? મને નથી લાગતું કે તેને બેંક સાથે કોઈ લેવાદેવા છે!
તેને બેંક સાથે થોડો સંબંધ છે! Bank holidayયુકેમાં જાહેર રજાનો ઉલ્લેખ કરે છે જ્યારે બેંકો બંધ હોય છે. Public holidayપણ એવો જ અર્થ થાય છે. ઉદાહરણ: I'm looking forward to the next bank holiday so that I can visit my parents. (હું આગામી રજાની રાહ જોઉં છું, હું મારા માતાપિતાને મળવા જઇ રહ્યો છું) ઉદાહરણ: We have a bank holiday coming up. Make sure you draw money beforehand. (બેંક ટૂંક સમયમાં બંધ થઈ ગઈ છે, તમારા પૈસા અગાઉથી શોધવાનું ભૂલશો નહીં.)
4
breakthroughઅર્થ શું છે અને તેનો ઉપયોગ ક્યારે થાય છે?
breakthroughમાહિતી અથવા તકનીકીમાં અચાનક, મહત્વપૂર્ણ શોધ અથવા પ્રગતિનો સંદર્ભ આપે છે. તે એક શબ્દ છે જેનો ઉપયોગ મહત્વપૂર્ણ ક્ષણોના સંદર્ભમાં કરવામાં આવે છે. તેનો ઉપયોગ કોઈના જીવનમાં મોટી સફળતાના સંદર્ભમાં પણ થાય છે. ઉદાહરણ: The new vaccine was a medical breakthrough that doctors and scientists had worked on for years. (નવી રસી એ તબીબી સફળતા હતી જેને વિકસાવવામાં ડોકટરો અને વૈજ્ઞાનિકોએ વર્ષો વિતાવ્યા હતા.) ઉદાહરણ: Going to counseling is often a huge breakthrough for many people. (કાઉન્સેલિંગમાં જવું એ ઘણા લોકો માટે મોટી સફળતા છે.) ઉદાહરણ: Their album was a breakthrough and they soared to the top charts. (તેમનું આલ્બમ સફળ રહ્યું હતું અને તેણે લોકપ્રિયતાના ક્રમાંકમાં પણ પ્રવેશ કર્યો હતો)
5
શું હું આ સંદર્ભમાં collect pick upબદલી શકું છું?
હા તમે કરી શકો છો. અમેરિકન અંગ્રેજીમાં, pick upઉપયોગ collect કરતા વધુ વખત થાય છે. આ બંને અભિવ્યક્તિઓ વચ્ચે કોઈ તફાવત નથી, તેથી તે બધાની અદલાબદલીમાં ઉપયોગ કરી શકાય છે. Collectpick up કરતા વધુ ઔપચારિક લાગે છે. ઉદાહરણ: I need to pick up my sister from the airport. (મારે મારી બહેનને એરપોર્ટ પર લઈ જવાની જરૂર છે) ઉદાહરણ: She came to collect him from the train station. (તેણી સ્ટેશન પર તેને લેવા આવી હતી) ઉદાહરણ: He plans to pick her up from the port. (તે તેને બંદર પર મળશે) ઉદાહરણ તરીકે: The carriage came to collect her. (એક ગાડી તેને લેવા આવી હતી)
અભિવ્યક્તિને ક્વિઝ સાથે પૂર્ણ કરો!